あたしんち [日々の雑感]
誕生日を迎えてしまいました
台湾で何回目でしょうか そして人生で何回目でしょうか・・・
台湾に来てからは 仕事の関係も大いにあるのでしょうけれど
日本でこんなに祝ってもらったことねえーーーーーー?! ってくらい
いろいろな方から 祝っていただけとります
誕生日の朝に 持病のヘルペスさんが唇にできたりして
うーん なんだかな・・・の始まりだったのですが
おかげさまで 最近のウツも吹っ飛びました
異郷の地で 暖かい声をかけてもらえるのは 思いのほかジーンときます
でも 当日は親からお祝いの言葉がなくてですね
あんまり台湾に長居してるから さすがに怒ってんのかな と心配したり
まーこの年になって祝ってくれっつーのも変か と納得したりしとったわけです
そしたら二日後に 母から携帯メールが届きました
『 今日は一つ若くなっておめでとう 』 と
安心しました ホッとしました
でもお母さん
今日は あなたたちご夫婦の結婚記念日ですから
怒ってたんじゃなくて 単に勘違いしてたんですかね
そして 『 お父さんが早朝転びました 』 と続いており
えーー、大丈夫なん??? と心配しました
うちのお父さんも もうあんまり若くないですし
転んで骨折して その後どうこうってよく言うじゃないですか
以下 原文のままのコピーなんですけど
『 お父さん、早朝に転びました、フフフ私が朝起きて電気もつけず トイレに入り 出てくるのと鉢合わせ ワーッと大声上げて ひっくり返りました。』
それでメールが終わってました
句読点があまりないんですけど 今日は変換ミスがなく読みやすい
フフフってなんでしょうね
笑い話なのか 心配するべきなのか よく分からんくて
爆笑しながら 返信メールで安否を尋ねた次第ですが
返事がないので よく分かりません
もしお父さんがこのブログ見たら お返事ください
今日は単なる家族内の伝言ですね
そうそう ついでに友達に伝言ですが
INORANの一番新しいアルバムを 買っちゃいました
このアルバムから 台湾版も発売されるようになったそうで
海外アーティストは若干高いけど 日本の国内盤より断然安いです
最近知り合った台湾人が ヴィジュアル系大好き!って人で
『 買いましたか?今ならポスターもついてますよっ!』 って教えてくれました
いやいや いろいろ自分のしたいこととか アピールしてみるもんですね
( もうポスターがほしい年齢ではないですけど )
思わぬ情報が転がってくることが あるやもしれませぬ
んじゃ INORANのギター聴きながら 寝ます
台湾で何回目でしょうか そして人生で何回目でしょうか・・・
台湾に来てからは 仕事の関係も大いにあるのでしょうけれど
日本でこんなに祝ってもらったことねえーーーーーー?! ってくらい
いろいろな方から 祝っていただけとります
誕生日の朝に 持病のヘルペスさんが唇にできたりして
うーん なんだかな・・・の始まりだったのですが
おかげさまで 最近のウツも吹っ飛びました
異郷の地で 暖かい声をかけてもらえるのは 思いのほかジーンときます
でも 当日は親からお祝いの言葉がなくてですね
あんまり台湾に長居してるから さすがに怒ってんのかな と心配したり
まーこの年になって祝ってくれっつーのも変か と納得したりしとったわけです
そしたら二日後に 母から携帯メールが届きました
『 今日は一つ若くなっておめでとう 』 と
安心しました ホッとしました
でもお母さん
今日は あなたたちご夫婦の結婚記念日ですから
怒ってたんじゃなくて 単に勘違いしてたんですかね
そして 『 お父さんが早朝転びました 』 と続いており
えーー、大丈夫なん??? と心配しました
うちのお父さんも もうあんまり若くないですし
転んで骨折して その後どうこうってよく言うじゃないですか
以下 原文のままのコピーなんですけど
『 お父さん、早朝に転びました、フフフ私が朝起きて電気もつけず トイレに入り 出てくるのと鉢合わせ ワーッと大声上げて ひっくり返りました。』
それでメールが終わってました
句読点があまりないんですけど 今日は変換ミスがなく読みやすい
フフフってなんでしょうね
笑い話なのか 心配するべきなのか よく分からんくて
爆笑しながら 返信メールで安否を尋ねた次第ですが
返事がないので よく分かりません
もしお父さんがこのブログ見たら お返事ください
今日は単なる家族内の伝言ですね
そうそう ついでに友達に伝言ですが
INORANの一番新しいアルバムを 買っちゃいました
このアルバムから 台湾版も発売されるようになったそうで
海外アーティストは若干高いけど 日本の国内盤より断然安いです
最近知り合った台湾人が ヴィジュアル系大好き!って人で
『 買いましたか?今ならポスターもついてますよっ!』 って教えてくれました
いやいや いろいろ自分のしたいこととか アピールしてみるもんですね
( もうポスターがほしい年齢ではないですけど )
思わぬ情報が転がってくることが あるやもしれませぬ
んじゃ INORANのギター聴きながら 寝ます
2008-11-28 00:20
コメント(9)
お誕生日おめでとうございますー♪
お母様、とってもかわいい!
「フフフ」がいいです。
by banana (2008-11-29 00:06)
IKKOさんこんばんは。そしておやすみなさい。
by たけのこ (2008-11-29 01:09)
お久しぶりです。
誕生日おめでとう御座います。
日本に帰国してからは御無沙汰してました。
わたしももうすぐ誕生日。
離れて暮らしている親からは愚痴しか届かない事でしょう。
"不惑"という歳になるのに独身というのは、親も諦めた様です。
すっかり出張に出なくなってしまいましたが、台湾の活きた情報が得られる"のんたん"さんの活躍。期待してこれからも楽しみにしています。
by masa_ni (2008-11-29 08:50)
この月の給料日が来ると、のんたんの誕生日だなあと思い出します。お互い齢を重ねるばかりですな!そしてあなたのお父さんがわーっと言ってすっ転んでいらっしゃるのを、妹さんは『家政婦は見た』的アングルで覗いていたのでしょうか。(いや、きっと寝ていて起きることはなかったのでしょう。)
それにしても台湾でINORANのCDって・・・需要あるの?マニアックですね。
しかもポスターって・・・・。でもさ、何でも言ってみるもんだよね。言葉は言霊っていうのは本当ですよ。(それがたとえCDの話だったとしても・・・)
by take (2008-11-30 23:48)
banana様
ありがとうございマース★★でもなんかいまいち実感がわきませんね^^;
うちのお母さん、一見しぐさがかわいいです。
でもとっても怖いんですよ~~フフフ。
たけのこ様
お!今日は遅いですな!29日はおっしゃる通りでした!
マイコーねた、見てくれたかなあ・・・
by のんたん (2008-12-01 01:29)
masa_ni様
お久しぶりです。日本でお忙しくお仕事されてるのですね^^
masa_niさんの親御さんも諦めたと思わせておいて、実はまだ・・・!
かもしれませんよ。私もそう思ってたんですけど、なかなかですね^^;
お互い自分の人生をしっかり歩むことで、親に安心してもらいましょう?!
私のなんてことない台湾での日常を綴っているだけで、役に立つ情報は
何もないですけど、また遊びにいらっしゃってください。
いつかまた台湾出張とかあるんですか?あったらいいですね。
by のんたん (2008-12-01 01:57)
take様
そうなんだよね、覚えやすいんだよ私の誕生日。
あなたのもずっと勘違いしてたけど、覚え方教えてくれて、たぶん今は
間違いないと思うよ・・・。(やっぱり自信ないけど)
『家政婦は見た』アングル、想像したんですけど笑えますっ!!
そして間違いなく寝てたと思われますね!!ははは。
INORANネタですけどね、ついでに言いますとSUGIZOソロも出た!
需要。あるんです。INORANは台湾の夏の野外に今年来てたんですよ。
INORAN好きって人は、この人ともう一人出会ったことある。(二人かい)
その教えてくれた人は見に行ったんだって。(毎年行ってるらしい・・・)
台湾って日本の売れ線?はほとんどもれなく抑えられるんだよね。
CDだけに限らず。やっぱり民生は見つからなかったんですけど。
言葉は言霊。ほんとですね。それはわしもすごく思うよ!!
by のんたん (2008-12-01 02:08)
のんたんさん:誕生日御目出度う御座います。これからも楽しいことがいっぱいあるといいですね。そして、ご両親もお元気そうでなによりですね。大切になさって下さいませ。探偵の工藤より。
by 工藤俊作 (2008-12-02 20:10)
工藤俊作様
ありがとうございます。そうですね、年をとってもいつまでも楽しいことが
いっぱいあるといいですね。探偵さんもいいことありますように。
心配と迷惑ばかりかけてますが、親はありがたいものですね・・・
お言葉、しかと受け止めましたでございます・・・
by のんたん (2008-12-03 02:59)