SSブログ

夏小姐、九州とんかつを食べるの巻 [その他ごはん]

2010年 飽きかけてたブログがんばるっ・・・
って思ったけど 香港のこと書きたいまま手つかずなのよねえ・・・
正月休みに決着つけたいと思っていますが・・・


ところで
私の名前は中国語読みでは Xia ( シャー/第四声 ) から始まるんですけど
台湾で店の予約などで 名前を聞かれると
中国語がドギマギだった頃は通じず とりあえず軽く 『 日本人 』 と書かれ
最近では 『 夏さん? ( 発音が同じXiaなので ) 』 と聞かれます
夏って名字は 台湾で会ったことありませんが 中国の名字だそうです
で 訂正してたんですけど めんどくさいので
思い切って? 夏小姐でデビューすることにしました
( スタバで2度ほど使用しました )
今日は 夏ではなく 本来の? Xia小姐でとんかつ食べてきたよ!!


台湾人もとんかつが好きなようで 
台湾製?の店から 日本からの出店のお店まで いろいろあり 
職場近くには 名古屋の知多家や新宿さぼてんもあり 時々食べに行くのです
日本のとんかつ屋さんのお米って おいしいんです なんでだろ?


ここのがいちばんおいしいと聞いていた 『 九州とんかつ あんず 』
知らん
九州とんかつって・・・ 範囲広すぎ・・・
九州出身やけど知らんかった
家帰って調べたら 福岡市東区のお店で小さそうだけど ちょっと有名みたい
( 東区はアウェイなんです・・・ そして福岡では 『 九州 』 なんて冠はない )
天神の岩田屋にも入ってるらしいです ( ← おススメしている )
とんかつといえば 『 浜勝 』 だったので いつか岩田屋で食べてみたいです


ばりばり混んでて 予約してなかったら20分ほど待ちました
その後も メインが来るまではたぶんすごーく待ったんですけど ( 大繁盛!!)

IMGP0073.JPGIMGP0069.JPG
切干大根のお漬物や 食べ放題の千切りキャベツなど
いただきながらしゃべってたから 待たされた感は全然ありませんでした

写真はばななさんのがきれいっ



IMGP0075.JPG
悩んだ末にカキフライが捨てがたく カキフライとヒレカツのセットをいただく
大ぶりのカキフライ 身に程よく熱が入っててうまい・・・
友達の選んだ ( 同じく悩んだ末 ) エビフライもおいしそうでした
サックサクのカツもですが ドレッシングがおいしかったなあ 
岩田屋地下ではここのドレッシングと カツサンドが購入できるとか


うん おいしかった!ボリュームも満点でした!
食後のスタバの今日のコーヒーもおいしかった!
絶対また行きますっ!!! 同伴者募集中!!!



コメント(16) 

コメント 16

param

夏小姐、ニーハオ^^
一瞬日本でいただいているのかと思ったくらいです。
台湾、すごいぞ。
美味しいものを食べると待たされた事なんて吹っ飛んでしまいますね。
関係ないですが、我が家も昨夜とんかつ食べました。
by param (2010-02-05 08:47) 

banana

混んでましたねー。待ちましたねー。
でも美味しかったから許しますねー。
次回は予約していきましょう。
予約名はもちろん『夏』で!(これって中国の名字にあるんですね)

香港旅行記も待ってます。
カウントダウンの花火もみたいけど、やっぱりゴハン画像が気になる。
すんません、花より団子で・・・。
by banana (2010-02-05 15:06) 

のんたん

param様、ニーハオ♪♪
台湾、特に台北はけっこう日本の食べ物が普通に食べられて
(台湾人にも人気があるので)時にアレ?ってのもありますけれど
大助かりでございます。
おいしいものって、幸せになりますよねえ・・・
おうちのとんかつかあ!param製なら絶対おいしいに違いない。
写真は写真は??

banana様
待ちましたよねー。
並ぶのはまだしも、え?とんかつで予約?って思いましたよねー。
他のブログによるとここのランチ、なかなかお得みたいよ、やっぱり。
次は!って思うけど、やっぱり別のを食べちゃいそうです。はは。
香港、がんばる。。。新生夏小姐として生まれ変わって、書きまっせ!?

by のんたん (2010-02-05 17:59) 

三浦

「日本人」と書かれたって、うける! 
ところで、○○語に堪能って、(自分の中で)発音重視だったけれど、最近、発音より文法頑張ろうかな、と思い始めたこの頃。 
というのは、日本人アクセントがあるのは当たり前か、と思い始めたんだよね。 私が日本人アクセントをなくしたい、というと、驚く人もいる。 「アクセントがあるのは、別の国からきたから当たり前だし、個性があってクール」のような。 でも、文法を間違って話してたら、決して「クール」ではないしねぇ。 といっても、もちろん、発音もネイティブに近づきたい、という思いはあるけど、長年の癖はなかなか消えませぬ。
中国語は発音が違うと通じないから、英語とは違うか、、、
それにしても、夏小姐って、アイドル名みたいでかっこいいよー(笑)。
by 三浦 (2010-02-06 07:28) 

のんたん

三浦様
そうなのよ!それが後日談があって、その後中山の語学交換で小老師を紹介して
もらった時、その小老師がバイト先の友達を連れてきたんだ。どうも見覚えあると
思って『先週の土曜日、日本人って書きませんでしたか?』って聞いたら『うん!』と。
世界は狭いです。ほんとうに。
私もね、発音は通じる程度の台湾人アクセントは全然許容範囲と思うのよ。
でも自分はできるだけネイティブに近づきたい(矛盾)。でもみんなは外国人なんだし
いいじゃん?って言うね。間違えたって分かってくれるし、許されることに甘えてる。
もちろん中国語を完全に日本語読みで発音したら通じないわけで、それは問題外
だけどさ。英語もその地その地で発展した形があるわけで、それでいいのかなあと
思ったりもします。人の発音の訂正も、これは口蓋や舌の位置からすべてに影響が
ありそうで、難しいなあって思う。できる範囲で、分かればいいって思うのはだめかな。
by のんたん (2010-02-06 08:12) 

れいりん

うん。ここはドレッシングもおいしいし、白いコーヒープリンもおいしいのよ。
(2つとも岩田屋地下で買える)
次にいったとき、白いコーヒープリンもあったらぜひ食後に。
by れいりん (2010-02-06 20:11) 

のんたん

れいりん様
言われてみたら、うちでおいしいドレッシング食べたような。。。
ここのとは認識してなかったけれど、そうだったのかあ!
白いコーヒープリンもおいしそうですね。めちゃボリュームなのでいけるかどうか
分かりませんが、今度はチャレンジしてみます。(デザートも注文できたはず)
by のんたん (2010-02-07 00:30) 

こまちゃん

夏小姐、儂好!(上海語)
大陸には「夏さん」いっぱい居ますよ~。
銭さんとか高さんとか、卡さん(カードさん?)や谷啓(啓は名前)なんてのも有ります。(^灬^
雑誌社の若手に、「谷信明」さんって人が居て、しかも日本語堪能なので、名刺には
「Nobuaki Tani」って書いてました。那麼巧合!!

ここに百家姓歌が載ってました。
http://zhidao.baidu.com/question/31636309.html
by こまちゃん (2010-02-07 01:27) 

のんたん

こまちゃん様
甲霸麥?(ちょっと無理があるかな^^;)
実は上海姑娘夏禕に雰囲気が似ていると言われたことが何度かあるので
夏小姐はあまり唐突な違和感はないのです・・・顔の造りは似てないんですけど。
自分の名前がいろんな国で使える名前だったら便利ですよねえ~~
私はとりあえず夏って名前があってよかったなあ、という感じです^^
by のんたん (2010-02-07 23:08) 

しゃおたお

こんにちは!
夏小姐ですか~
私は上海に行ったとき「shen」で始まる苗字を言ったけど通じず、記入させられました。
もともと日本独特の文字なので”つくり”の音だとこうなります。
次回は「麻」で書こうかな・・・。
同伴希望の場合はまず、台湾へ行かないとですね~
by しゃおたお (2010-02-09 12:17) 

take

夏小姐、今度岩田屋地下であんずをのぞく機会があったら、100円のメンチカツを是非試して見てください。100円ですが、スパイシーで大人のメンチカツといった風情でコスパ高いです。私の昼飯サイドディッシュとして活躍中。
by take (2010-02-09 19:36) 

J太太

夏小姐さま
スタバで「夏」を名乗った現場に居合わせた「林」です。
本当は「丁」と言ったのに「林」と聞き取られて、
訂正できんかっただけなんだけどね。
名前の発音すら怪しいのはやばいなと思いつつ、
中国語は文法強化でクールを目指そうかと。
あ、本題ですが・・・、
同伴、よろしくお願いします!


by J太太 (2010-02-10 00:21) 

のんたん

しゃおたお様
日本にある特別な漢字!中国語で言う時むずかしそうですねえ~!
もうこうなったら麻小姐で行っちゃいましょう!!^0^
台湾に来ないと食べられない・・・と思ったけど、福岡でも食べられますよ(笑)
でもおいしいものがいっぱいあるからなあ。来台の際には同伴させていただきます^^

by のんたん (2010-02-10 10:44) 

のんたん

take様
う、うまそー!スパイシーメンチカツ。。。普通には売ってないのかな?
だったら食べてみたい~~!!さすがにtakeはおいしいのをよく知ってるよね。
私は次の帰国が楽しみでございます。。。

J太太様
夏、と名乗るのはいいんですけどね、その後発音がおかしくて『??』となる
あの空気が嫌なんですよねー。で、訂正しておりました。
照明写真も危うく夏小姐で登録されそうになってしまいました。きゃ。

とんかつ、ばりうまですよ~♪♪この間のコーヒー屋さんの近くです。ぜひぜひ^^

by のんたん (2010-02-11 01:39) 

工藤俊作

夏小姐、デビュー御目出度う御座います。名前をいちいち訂正したり、説明するのって面倒臭いですね、きっと。これからは、夏小姐で。そういう流れであだ名ってつくものでしょうし。夏小姐、良いじゃないですか。夏小姐てば、赤道小町ぽいデスね(笑)探偵も、ここ最近、頓に言う事がすべて古くさいことばかりで周りが理解してくれません。探偵の工藤より。
by 工藤俊作 (2010-03-13 20:36) 

のんたん

工藤俊作様
赤道小町!スルリと分かってしまいました。一瞬春咲小紅?なんて思い出しましたけど。
私はここ5年は確実に新しいものにリアルに触れてないと思うのできっともっと古くさい
ことしか言えてないと思います。自信があります。あっちゃいけないですけど、あまり。
人生、きっとそういうものなのです。たぶん。
今日もとんかつ食べに行ってきます。ええ、夏小姐で。まだどきどきしますが。
by のんたん (2010-03-15 07:16) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。