SSブログ

契約満了につき・・・ [中華な音楽]

2007年11月11日をもちまして 契約満了につき・・・

といっても 私の話じゃございません 蕭敬騰の話!

このブログはもともと 日本にいる家族に私の近況などを知らせようと思って始めました

日常や趣味の話など 適当につらつらと かつ細々と書き連ねてきたのですが

いちばん反応があり 閲覧数が他の記事とは一桁も違い 現在も増加中というのが

心がときめきすぎて どうしようもなかった蕭敬騰のことを紹介した話でした

 ハニカミ笑顔  好可愛喔

 

 

テレビの歌手オーディション番組の 『 星光大道 』 に出た際 

音楽事務所と半年契約をしなければならなかったので

それが切れる11月11日までは 自由な活動ができなかったのです

今後はいよいよソロデビューに向けて 作曲やレコーディング作業に入っていくのでしょう

 

そんな契約満了直前に 明るいニュースがありました

いっしょにデュエットした張惠妹 ( 阿妹・アーメイ ) の 台北ドーム公演にゲスト出演決定!

12月22日23日公演なのに 11月に入っても発売開始されず とってもやきもきしてたら 

11月8日正午に発売開始され ジムのコーチが一緒にチケットとってくれました

私たちが買ったのは 22日分

 

ところが!

 

けっこうお目当ての蕭敬騰は 23日ゲスト出演と判明!!

うっ やられた・・・ かる~くショックです・・・

23日分も買おうかって 真剣に悩みました・・・ 

でも2日分買ったら 家賃が軽く飛んできます・・・ ( 私は家賃が安いので )

 9/8 @漁人碼頭

なんでソロデビューしたら サイン会にコンサートに 絶対行くもんっ と今回は涙を呑みました

私の行く22日は ゲストが曹格と陶喆で 二人ともすごく実力のあるアーティストだから

いいや いいや・・・ と自分を納得させている最中です

 今回は見れないのです・・・くすん

 

陶喆(David Tao) 就是愛妳  とってもきれいな曲で これ大好き

曹格(Gary Cao) 背叛  蕭敬騰が歌ったこの歌に ノックアウトです

 

ところで このぎりぎり発売のアーメイのチケットですが

なんと4日間で 2万4千枚のチケットのうち 2万以上を売り上げたのだそう

特に初日の22日は 残り500枚しかないんだとか

これでは完売も近いし 追加クリスマス公演なんてあったりするかもしれませんな

さすが天后 ( 女王 ) の呼び名のある アーメイだけありまする 

 

我很希望我還在台灣的時候,敬騰會出他的專輯

這樣我才可以跟大家一起去參加簽名會啊,演唱會啊...等等

經過我的部落格啊 敬騰啊 我喜歡的音樂等等 跟台灣朋友認識認識,我就很開心

也希望日本那邊也聽得到他的歌聲, 大家都認識他的名字

アルバム 早く聴きたいよ~~~!! 

 


コメント(12) 
共通テーマ:地域

コメント 12

椰子

那個...如果買到的是22日的票,可是用退的,只是要付一成的手續費。
若真想要退要快,因為23號的退也剩不多了!!
祝妳順利!^_^
by 椰子 (2007-11-14 09:22) 

椰子

昏頭,一堆錯字
對不起,重寫如下
-----------------------
那個...如果買到的是22日的票,可以用退的,只是要付一成的手續費。
若真想要退要快,因為23號的票也剩不多了!!
祝妳順利!^_^
by 椰子 (2007-11-14 09:24) 

のんたん サン:ライブ三昧ですね(笑)。今回はお目当ての蕭敬騰という方のゲスト出演が無いので残念でしたね。弥が上にも次回のソロデビュー後のコンサートが楽しみデスネ。
探偵の工藤より。
by (2007-11-14 10:00) 

小雪

妳跟朋友都買22號的喔......XD
一般人看演唱會不是看第一場就是看最後一場
22日是星期六時間的確比較好.....XD
還是有機會看到敬騰的
希望妳能在台灣留到那時候^^
by 小雪 (2007-11-14 14:39) 

のんたん

椰子樣
你好!謝謝你特地重寫和給我建議
對,我買到的是22日的....
不過朋友特意幫我買到了,而且她23日有事沒辦法去...
所以呢,我還是要22日去好了. 我相信以後一定有機會看到敬騰^^
你也會去看嗎???
by のんたん (2007-11-15 00:21) 

のんたん

工藤俊作様
来年には帰国する予定なので、今のうちに行っとこうー!です。
今回は見れなくて残念ですけど、他の歌手が見れるからいいことにします。
ソロアルバムは年明けに出るようで、コンサートに間に合うといいなあ・・・
でも実はとてもPeople in Planesが見たいです。ははは。
by のんたん (2007-11-15 00:23) 

のんたん

小雪様
對,我朋友說23日她有事,買22日的票沒有問題嗎?這樣子.
結果22日敬騰不會出現....覺得很可惜.害我懊惱蠻久了...
不過妳說得也對, 還是有機會看到他吧...我相信^^
by のんたん (2007-11-15 00:27) 

banana

今現在も、閲覧数が上昇しているというのはすごいですねー。

蕭敬騰さん、年末にはどこかのカウントダウンライブに登場するのでは?
のんたんさんは、もちろん行かれるんでしょうね。ウフフ。

日本に帰っても、彼に会いに台湾に来て下さいね!
by banana (2007-11-15 00:33) 

ai

いつか日本でも蕭敬騰さんのCD買える~
by ai (2007-11-15 01:15) 

のんたん

banana様
そうなんですよ。彼のファンクラブ?みたいなところで紹介されたそうで
たぶんそこから見に来てる方がいるんだと思います。
インターネットってある意味こわいですね^^;
彼は契約問題でいろいろあるそうで、私が無事彼が見られるのは
いつのことやらー・・・
そういえば今年は跨年晩会いかれますか??ふふ。

ai様
そうですね、いつか日本でも彼のCDが買えるようになるといいですね!
きっと近い将来のことだと信じております・・・^0^
by のんたん (2007-11-15 23:53) 

susan

小雪特地打電話給我.還聽到你的聲音
雖然只有短短幾句.還是覺得好高興喔
妳有跟蕭爸爸聊聊嗎
蕭爸爸一定很高興認識妳這位遠道而來的朋友
我喜歡蕭爸爸和蕭媽媽.覺得他們很友善.很慈祥.很熱情

我12月有假期.希望到時候能和你們一起去教會
一起聊聊和敬騰有關的事

對了
我要怎麼稱呼妳呢
by susan (2007-11-19 06:27) 

のんたん

to Susan
只有短短幾句,對,因為我有點緊張,突然覺得不知道該怎麼講
呵呵...歹勢歹勢^^;
雖然這樣子,不過我也很高興跟妳講一下喔
蕭爸爸,蕭媽媽,然後教會的人很熱情. 跟他們有合照^^

我很期待12月會跟妳見面喔. 我還沒去吃海鮮拉麵.妳有吃到拉麵嗎?
蕭爸爸做的午餐太好吃了,我吃太多了. 油飯真的很好吃耶...

我論壇裡面的名稱是noriko.(這就是我的本名)
noriko也可以, nontan(部落格上的名稱)也可以喔!
by のんたん (2007-11-22 01:24) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:[必須]
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。